1. ホーム > 
  2. サービス > 
  3. 日英多言語マニュアル制作ワンストップサービス

日英多言語マニュアル制作ワンストップサービス
グローバル・コンテンツ制作をスピードアップ!

日英多言語マニュアル制作をワンストップで行うことで「制作・翻訳期間の短縮」はもちろん、「コストの削減」、「品質の向上」を同時に実現します。

サービスの特長

日英多を通したプロセスの全体最適化により、制作期間を短縮!

初期工程の日本語マニュアル制作の段階で後工程の翻訳・編集作業を考慮した「コンテンツ制作規約」(ページデザイン、スクリーンショット、表作成などについて規定したルール)を作成。
これを全工程通して適用することで、言語間で発生する重複作業・手戻り作業を削減。


一括請負だからできる効率化で、翻訳量・翻訳コストを削減!

データ形式の選択、変数埋め込み、共通記事の部品化など、日英多言語マニュアル制作全体の効率化策を日本語マニュアル制作の段階で検討して実施。
当社の強みであるDITAを適用する場合は、日本語データからTrados翻訳パッケージの自動作成や、編集の自動化など、日英多言語マニュアル制作を一括で請け負うからできる効率的な制作を実現。


翻訳を意識した原典制作で、一貫した品質確保を実現!

翻訳しやすい日本語、言語展開しやすい英語(グローバルイングリッシュ)を適用して、多言語翻訳しやすい日本語マニュアル、英語マニュアルを作成。これにより日英多言語のマニュアル品質をトータルに向上。


全工程のトータルコーディネートで、お客様の負担を軽減!

日本語から多言語までをトータルでコーディネート。
日英多言語を一括で請け負うことで、製品仕様情報を理解した日本語ライターが、翻訳時の疑問点を当社内で解決することも可能。

サービス適用の流れ

事例

関連サービス


マニュアル制作に関するお問い合わせ・ご相談

※ 期間・料金については、ボリューム、難易度、提供情報の有無などを考慮し、別途お見積りいたします。